Taught by linguistics experts from the fields of interpreting practice, research and education, this masters degree in Interpreting is designed for those who have native / near-native command of English and one other language from Chinese, French, German or Spanish.
Giving you access to our newly-refurbished interpreting booths which are modelled on those used by the United Nations and European Union, this programme is designed for those who want to work as professional interpreters and will give you expertise to use in a range of contexts including, conference interpreting, health-care interpreting, legal interpreting and educational interpreting.
This practical interpreting course includes around 15 hours of academic contact per week in our language labs and weekly mini-conferences where up to 5 languages are spoken by around 20 – 30 students and teachers.
In the practical translating and interpreting courses students opt for one of two ‘strands’, corresponding to their chosen languages:
Study of English + one other language from Chinese, French, German or Spanish. Students work in both directions between the two languages chosen.
Study of English + two foreign languages from Chinese, French, German or Spanish. Students on this strand work from the two chosen languages into English.
You can exit at the end of 9 months with PgDip Interpreting.
Good degree or equivalent in a relevant subject PLUS either:
Strand A entry - Native / near-native command of English plus native / near-native command of Chinese, French, German, or Spanish.
Strand B entry - Native / near-native command of English plus an excellent command of two from French, German, Spanish or Chinese.
School of Social Sciences
Languages and Intercultural Studies